VISUAL THEOLOGY


Portable Altar, The British Museum, London, Inscribed: obverse: SCS PETRUS (St. Peter); SCS ANDREAS (St. Andrew); SCS STEPHANUS (St. Stephen); SCS LAURENTIUS (St. Lawrence); THIDERICUS ABBAS IIIS DEDIT (given by the Abbot Theodoric III); reverse: JOANNIS BAPTISTE. PAULI APOSTOLI. JACOBI APOSTOLI. MATHEI APOSTOLI ET EVANGELISTE. JOHANNIS EVANGELISTE. STEPHANI PROTOMATIRIS. LAURENTII. VITI. CORNELII. CIPRIANI. FABIANI SEBASTIANI. BONIFACI I EPISCOPI. BLASH EPISCOPI. FELICIS CRISTOPHORI . COSME. DAMIANI. PANCRATTI. THEODORI. DIONISH EPISCOPI. MARCELLINI. PETRI. CIPRIANI. IPOLITI. VITALIS FELICISSIMI. MAURICII. IACINCTI TOTINATI. FELICIS NAEORIS. MARTIRUM ET CONFESSORUM. GODEHARDI EPISCOPI. NICOLAI. SERVACII. MARTINI. BENEDICTI. ABBATIS. EGIDII. MARIE MAGDALENE. AGATHE MARTIRIS. THIDERICUS ABBAS TERTIUS DEDIT ■ The Trustees of the British MuseumThis altar contains the relics of forty saints whose names are inscribed on the reverse. As with the St. Eustace head reliquary, the relics within (which include hair identified by its label as that of St. John the Evangelist and semiprecious stones associated with St. Christopher) are wrapped in textiles and labeled. A range of materials have been used in the decoration of the altar, partly for variety and also to show the expense of the object. The central stone is bordered with a sheet of gilt copper, engraved with symbols of the Evangelists (angel, eagle, ox, and lion) and the figures of Sts. Peter, Andrew, Stephen, and Lawrence. This is held in place by silver nails with floral heads. Four compartments are cut out of this panel. The top and bottom hold walrus ivory carvings of the Crucifixion and the Virgin and Child. Painted miniatures on vellum, covered with rock crystal, depict two bishops of Hildesheim: on the left St. Bernard (r. 993–1022) and, on the right, his successor, St. Godehard (r. 1022–38). The rock crystal covers protect the images and magnify them. Detailed portraits such as these were easier to execute on vellum than enamel or ivory. Manuscript illuminations were expensive, prestige items; these paintings were cut down from larger pages that were recycled for their value. The multiplicity of relics stored within the altar served to increase its sacredness. The altar was blessed, so that it became a traveling consecrated space itself. This was also a way of helping those who could not undertake pilgrimages or reach places that housed relics come into contact with this holy material ■

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Y entonces uno se queda con la Iglesia, que me ofrece lo único que debe ofrecerme la Iglesia: el conocimiento de que ya estamos salvados –porque esa es la primera misión de la Iglesia, el anunciar la salvación gracias a Jesucristo- y el camino para alcanzar la alegría, pero sin exclusividades de buen pastor, a través de esa maravilla que es la confesión y los sacramentos. La Iglesia, sin partecitas.

laus deo virginique matris


Powered By Blogger